Leistungen

 

Leistungen

 

Produktliteratur und Handbücher müssen ordnungsgemäß lokalisiert sein, um den Inhalt an die Sprache und Kultur der Region anzupassen, in der sie verkauft werden sollen...
Medizinische, pharmazeutische und wissenschaftliche Übersetzungen sind unsere Spezialität...
Beim Übersetzen gibt es Fälle, in denen es nicht genügt, lediglich einen Text von einer Sprache in eine andere zu übertragen...
Editieren und Korrekturlesen von akademischen und wissenschaftlichen Forschungsarbeiten...
Lektorat und kreative Übersetzungen für Projekte mit großer Außenwirkung...
Terminologie-Management ist ein wichtiger Aspekt des Übersetzungsprozesses...